🇬🇧 🇮🇹
Saturday morning, 8.20am and I’m already with my camera in my hand after less than 4 hours sleep, but these are details, by now I had planned not to miss this event at the Pu Hua Si Buddhist temple and so here I am.
In the previous days I had already passed by the temple to see and find out a bit more about today’s ceremony by talking to the guys rehearsing with the dragons, in fact this morning they arrived around 7am to prepare choreographies with costumes.
I take a quick tour and then go inside the temple, it is already full of people and the celebration starts and a minute later we are all invited out following a certain order of importance between the figures of the temple and those of the Chinese community.
The parade on the red carpet goes from the temple to the stage set up for the occasion, the red carpet has also been put up all around the square with streamers and lanterns in huge quantities.
The dragons and lions put on a show with their acrobatics and figures as everyone takes their seats on the stage and in the square.
https://tempiopuhuasi.com/
Sabato mattina, ore 8,20 e sono già con la macchina fotografica in mano dopo aver dormito meno di 4 ore, ma son dettagli, ormai avevo messo in conto di non perdermi questo evento presso il tempio buddista Pu Hua Si e quindi eccomi qua.
Nei giorni precedenti ero già passato dal tempio a vedere e a scoprire un po di più sulla cerimonia di oggi parlando con i ragazzi che facevano le prove con i dragoni, infatti loro questa mattina sono arrivati intorno alle 7 per prepararsi le coreografie con tanto di costumi.
Faccio un giro veloce e poi entro dentro al tempio, è gia pieno di gente e si da inizio alla celebrazione e un minuto dopo siamo tutti invitati a uscire seguendo un determinato ordine di importanza tra le figure del tempio e quelle della comunità cinese.
La sfilata sul tappeto rosso va dal tempio al palco allestito per l’occasione, il tappeto rosso è stato messo anche tutto intorno alla piazza con tanto di festoni e lanterne in enorme quantità.
I dragoni e i leoni danno spettacolo con le loro acrobazie e figure mentre tutti quanti prendono posto a sedere sul palco e nella piazza.
https://tempiopuhuasi.com/
The presenter welcomes everyone and calls on the Consul of the Chinese community Wang Wengang, Simone Mangani Councillor for Culture and Citizenship, the President of the temple and many other very important figures for the Chinese community, all of whom thank and point out the importance of the temple, the Chinese community in Prato, the New Year of the Dragon and the importance of this ceremony of the consecration of the new Buddha statue.
The whole square is attentive and follows the various speeches on the stage, once they are finished, the red carpet accompanies everyone back inside the temple to begin the consecration ceremony.
La presentatrice da il benvenuto a tutti e chiama il console della comunità cinese Wang Wengang, Simone Mangani Assessore alla cultura e cittadinanza, il Presidente del tempio e molte altre figure molto importanti per la comunità cinese, tutti quanti ringraziano e fanno notare l’importanza del tempio, della comunità cinese a Prato, del nuovo anno del Dragone e l’importanza di questa cerimonia della consacrazione della nuova statua di buddha.
Tutta la piazza è attenta e segue i vari interventi sul palco, una volta terminati, il tappeto rosso accompagna tutti quanti di nuovo all’interno del tempio per iniziare la cerimonia di consacrazione.
Everyone has once again taken their position inside the temple accompanied by the sound of the drum, the ceremony begins, amidst rituals, prayers, bowing and incense, the consecration gets more and more interesting and finally the moment arrives when the statues are uncovered from the red cloth to show their beauty and importance.
Tutti quanti hanno di nuovo preso posizione all’interno del tempio accompagnati dal suono del tamburo, inizia la cerimonia, tra riti, preghiere, inchini e incensi la consacrazione è sempre più interessante e finalmente arriva il momento in cui le statue vengono scoperte dal telo rosso per mostrare la loro bellezza e importanza.
To thank the faithful and the participants the temple offers gifts for everyone, in just a few seconds an incredible crush is created where everyone tries to take as many things as possible… red and blue umbrellas, necklaces, pendants, brushes, buddha pendants, flags of China, pins, mirrors and bracelets, these are some of the things offered.
As soon as the dust settles, I finally manage to stick my head out of the temple.
The square is almost clear, everyone has left and is setting up again for the evening’s performances on the stage.
Per ringraziare i fedeli e i partecipanti il tempio offre dei doni per tutti quanti, in pochissimi secondi si crea una calca incredibile dove ognuno cerca di prendere piu cose possibili.. ombrelli rossi e blu, collane, collanine, ciondoli, pennelli, pennellini, ciondoli con buddha, bandiere della Cina, spille, specchietti e bracciali, queste sono alcune delle cose offerte.
Appena calmate le acque finalmente riesco a rimettere la testa fuori dal tempio.
La piazza è quasi sgombra, tutti quanti si sono allontanati e si stanno organizzando di nuovo per gli spettacoli della sera che si svolgeranno sul palco.
Here I am back at the temple, it is 7.30 p.m., the sun is going down and in the New Market Square they are preparing for the evening’s performances.
Many of the costumes have been brought back to the temple, while others have just been put on, final touches with make-up and a review of the various performances, the audience has already taken their seats and we are ready to begin… but unfortunately I have to run off to another job so I miss the show again this year but at least I managed to catch a few interesting characters!
Eccomi di nuovo al tempio, sono le 19,30, il sole sta scendendo e in piazza del Mercato Nuovo si stanno preparando per gli spettacoli della serata.
Molti dei costumi sono stati riportati al tempio, mentre altri sono stati appena indossati, ultimi ritocchi con il trucco e ripasso delle varie esibizioni, il pubblico ha gia preso posto a sedere e siamo pronti per iniziare.. ma sfortunatamente devo scappare su un’altro lavoro e quindi anche quest’anno mi perdo lo spettacolo ma almeno sono riuscito a catturare qualche personaggio interessante!